❤Habar galmior yardan-سجاد محمدی❤
سجاد محمدی (تاتلیسس)
شب به معتمد من تبدیل شده است
Geceler sırdaşım olmuş
زندگی من رفته است
Tükenip gitti hayatım
درد در قلب می ماند
Acılar kalpte dururmuş
من نمی فهمم این چقدر دلخراش است
Bu nasıl yürektir anlamadım
شب به معتمد من تبدیل شده است
Geceler sırdaşım olmuş
زندگی من رفته است
Tükenip gitti hayatım
درد در قلب می ماند
Acılar kalpte dururmuş
من نمی فهمم این چقدر دلخراش است
Bu nasıl yürektir anlamadım
ما قبلا دعوا می کردیم
İkimiz kavga ederdik
یکی از ما همیشه تشنه بود
Birimiz hep susuverdi
سعی کردم ترک کنم
Bırakıp gitmeyi denedim
نتونستم تو رو از قلبم بیرون کنم
Seni yüreğimden çıkaramadım
خودم را در اتاق ها بستم
Kapadım odalara kendimi
من زندگی کردم، غم بی انتهاست
Yaşadım, hüznü zamansız
قلبم سنش را پنهان کرد
Yüreğim sakladı yaşını
نتونستم تو رو از قلبم بیرون کنم
Seni yüreğimden çıkaramadım
برای همین نتونستم فراموشت کنم
Seni de bu yüzden unutamadım
خبری در راه نیست
Haber gelmiyor yardan
ظاهرا او دیگر مرا دوست ندارد
Belli beni sevmiyor artık
خوشا به حال خدایی که به من زندگی داد
Varsın bana can veren Allah
حالا همانطور که می دهد آن را بگیرید
Şimdi verdiği gibi alsın
خبری در راه نیست
Haber gelmiyor yardan
ظاهرا او دیگر مرا دوست ندارد
Belli beni sevmiyor artık
خوشا به حال خدایی که به من زندگی داد
Varsın bana can veren Allah
حالا همانطور که می دهد آن را بگیرید
Şimdi verdiği gibi alsın
شب به معتمد من تبدیل شده است
Geceler sırdaşım olmuş
زندگی من رفته است
Tükenip gitti hayatım
درد در قلب می ماند
Acılar kalpte dururmuş
من نمی فهمم این چقدر دلخراش است
Bu nasıl yürektir anlamadım
ما قبلا دعوا می کردیم
İkimiz kavga ederdik
یکی از ما همیشه تشنه بود
Birimiz hep susuverdi
سعی کردم ترک کنم
Bırakıp gitmeyi denedim
نتونستم تو رو از قلبم بیرون کنم
Seni yüreğimden çıkaramadım
خودم را در اتاق ها بستم
Kapadım odalara kendimi
من زندگی کردم، غم بی انتهاست
Yaşadım, hüznü zamansız
قلبم سنش را پنهان کرد
Yüreğim sakladı yaşını
نتونستم تو رو از قلبم بیرون کنم
Seni yüreğimden çıkaramadım
برای همین نتونستم فراموشت کنم
Seni de bu yüzden unutamadım
خبری در راه نیست
Haber gelmiyor yardan
ظاهرا او دیگر مرا دوست ندارد
Belli beni sevmiyor artık
خوشا به حال خدایی که به من زندگی داد
Varsın bana can veren Allah
حالا همانطور که می دهد آن را بگیرید
Şimdi verdiği gibi alsın
خبری در راه نیست
Haber gelmiyor yardan
ظاهرا او دیگر مرا دوست ندارد
Belli beni sevmiyor artık
خوشا به حال خدایی که به من زندگی داد
Varsın bana can veren Allah
حالا همانطور که می دهد آن را بگیرید
Şimdi verdiği gibi alsın